Кто играет на рынке бюро переводов?

Кто играет на рынке бюро переводов?

Каждый год количество игроков на рынке переводов растет.

Среди них есть серьезные тяжеловесы, которые уверенно себя чувствуют на национальном уровне и часто - за его пределами, благодаря многолетнему опыту, приобретенной репутации, стремлению к профессиональному совершенству. Клиентами этих бюро переводов являются известные бренды, они выигрывают крупные тендеры, берут на себя ответственность за мультиязычные проекты.

Есть бюро переводов, которые стремятся попасть в категорию тяжеловесов. Они стремительно развиваются, используют инновационные технологические решения, пытаются завоевать новый уровень клиентов (большие компании, зарубежные партнеры и т.д.) по сравнению с имеющимися на локальном уровне.

Большинство бюро переводов являются игроками среднего уровня. Они занимают свое место в определенном регионе, имеют определенный круг корпоративных клиентов, а основными заказчиками являются физические лица. Имеют достаточно высокий уровень профессиональной ответственности, но предпочитают не рисковать, а придерживаться заслуженного статуса кво.

Также на рынке можно встретить бюро переводов, которые только открылись и только пытаются завоевать свое место. Часто они амбициозны, но многие становятся заложниками иллюзорных ожиданий быстрого материального роста в ущерб качеству и корпоративной ответственности.

Однако, факт есть факт: все игроки имеют место быть и иметь своих клиентов, все они влияют на рынок переводов, и в конце концов, являются ключевым звеном в цепочке спрос-предложение.