ВСТУП У НАВЧАЛЬНІ
ЗАКЛАДИ ПОЛЬЩІ

Що таке "Присяжний переклад", і для чого він потрібен ?

Бюро перекладів "ADMIRAL" пропонує - Присяжний переклад документів на польську мову з української або російської мови і навпаки, виконаний польськими перекладачами з нотаріальним посвідченням (за бажанням клієнта).

Присяжний переклад - це своєрідний "спеціальний переклад з печаткою", виконаний професійним перекладачем, який входить до спеціального списку Міністерства юстиції Республіки Польщі і має право переводити юридичні, процесуальні, офіційні і державні документи. Присяжні переклади мають силу оригіналу і приймаються усіма урядовими установами Польщі.

У більшості університетах Польщі, під час вступу, необхідний саме присяжний переклад документів на польську мову (диплом / атестат), а замовити його можна тільки в Польщі.

Багато студентів, які приїхали до Польщі з заздалегідь перекладеними документами в Україні, часто стикаються з тим, що співробітники Університетів або держ. органів не приймають документи, перекладені українськими перекладачами і вимагають підтвердження цих перекладів, завірені присяжним перекладачем в Польщі.

Тому, щоб не витрачати зайві гроші на 2 переклади (а в Польщі вартість в 2 рази вище), наша компанія надає переклад документів, виконаний присяжним перекладачем в Україні, не виїжджаючи до Польщі!

Бюро перекладів «ADMIRAL» пропонує такі послуги:

  1. Апостиль наступних документів: атестат, додаток:
    • 1 роб. дн. 1500 грн./док.,
    • 3 роб. дн. - 900 грн./док.,
    • 12 роб. дн. - 550 грн./док.
  2. Виготовлення довідки МОН про право навчання за кордоном - 700 грн/12 роб. днів
  3. Польський присяжний переклад за 1 день – за ціною, що нижче, ніж в Польщі!!!

Офіційно зареєстрований польський присяжний перекладач здійснює засвідченні переклади необхідних документів на польську мову

Вартість перекладу (атестат + апостиль, додаток + апостиль) – 140 злотих або 1190 грн.

Вартість перекладу за стандартний документ складений українською мовою (свідоцтво про народження) або за 1125 знаків –
40 злотих або 340 грн.

Вартість перекладу за стандартний документ складений російською мовою (напр.: свідоцтво про народження або документ 1125 знаків) –500 грн.

Замовити переклад можна у нас в офісі або, надіславши нам електронну версію документів в сканованому вигляді.

Термін виконання перекладу: 1-3 дні в залежності від кількості і складності документів.

ШВИДКО

Польський присяжний переклад

за 1 день

ЯКІСНО

Присяжний польський перекладач зареєстрований в Судовому реєстрі Міністерства Юстиції Польщі

НАДІЙНО

В точно визначений термін ви отримуєте професійний переклад з необхідним завіренням, який приймають усі установи Польщі