Информация о практиках и стажировках

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПЕРЕВОДЫ "ADMIRAL"

Бюро переводов «ADMIRAL» заинтересовано не только в опытных профессионалах, но и в выпускниках и студентах старших курсов высших учебных заведений, только начинающих свою карьеру.

Компания поддерживает партнерские взаимоотношения с образовательными учреждениями Украины:

  1. Хмельницкий национальный университет 
  2. Национальная академия Государственной пограничной службы Украины имени Богдана Хмельницкого
  3. Хмельницкая гуманитарно-педагогическая академия
  4. Кременецкая областная гуманитарно-педагогическая академия им. Тараса Шевченко
  5. Национальный университет «Острожская академия»
  6. Киевский национальный университет культуры и искусств
  7. Винницкий национальный аграрный университет
  8. Винницкий торгово-экономический институт и др.

Вашего учебного заведения нет в списке наших партнеров?

 

Напишите нам, и мы обсудим варианты сотрудничества для прохождения у нас ознакомительной, учебно-производственной или преддипломной практики независимо от формы вашего обучения.

Практика дает возможность понять, что значит работать в одной из ведущих переводческих компаний области и страны; изучить бизнес-процессы, а также погрузиться в процесс принятия решений в режиме реального времени.

Вы сможете приобрести опыт работы, принять участие в интересных проектах в качестве ассистента/помощника специалиста нашей Компании, а также проверить свои знания, умения и навыки, решая поставленные задачи.

Возможности для выпускников, успешно прошедших практику в нашей Компании, не ограничиваются рекомендательным письмом, многие уже на момент завершения стажировки приобретают своего первого работодателя в лице Компании ADMIRAL.

Если вам интересно пройти практику в нашей Компании,
отправьте запрос на электронный адрес: admiral2325@gmail.com.
В письме необходимо указать следующую информацию: 

  • студентом какого учебного заведения вы являетесь
  • факультет / кафедра обучения
  • оценка / балл по практическому курсу
  • изучаемые языки
  • что именно вам хотелось бы освоить во время прохождения практики в нашей Компании.

Отзывы студентов, прошедших практику в нашей Компании

Гордийчук Лилия

«…Два года назад я пришла в Хмельницкое Бюро переводов в качестве практикантки. Мне понравилось то, что непосредственно директор уделял много времени, чтобы мы поняли основные производственные процессы Бюро переводов; переводчики-менеджеры были доброжелательными, с пониманием относились к нашим ошибкам и были всегда готовы помочь их исправить. На практике я узнала много важной информации об особенностях перевода и оформления документов для выезда за границу, тонкости общения с посетителями, а в результате - получила свое первое место работы в профессиональном дружном коллективе!»

Токарь Юлия

«…Недавно я проходила практику в бюро переводов «Адмирал». Стоит сказать, что уже после дня, проведенного в коллективе, знакомства с клиентами, методами перевода, поняла, что не зря говорят: «Минута практики стоит года теории». В нашей жизни очень редко работа становится хобби человека. Но что меня удивило, так это то, что в бюро работают не только профессиональные переводчики, но и фанаты своего дела. Благодаря этому дружному коллективу, я научилась, что в каждый перевод, пусть даже непосильный на первый взгляд, стоит вкладывать душу. Если ты выкладываешься на полную, то и результат будет соответствующим, а старшие, более опытные коллеги всегда подправят, подскажут, помогут. Не жалея сил и времени, команда переводчиков с радостью делилась профессиональными секретами, и своим опытом. За время, проведенное здесь осознаешь, что выбрала правильную профессию. Ведь офис бюро никогда не оставался пустым, постоянно был наполнен благодарными клиентами. И хотя под конец дня каждый уже устает от напряженной работы, все же понимаешь, какое нужное и важное дело ты делаешь для людей. Хочу сказать большое спасибо всей команде переводчиков за незабываемый опыт и знания, которые здесь получила.»

Дябел Марина

«…В ноябре я проходила практику в бюро переводов «Адмирал». Это была прекрасная возможность полностью окунуться в рабочую обстановку переводчика и узнать, как все происходит изнутри и даже принять в этом участие. Как принимают заказы, обрабатывают, легализуют ли апостилируют перевод и отдают или отправляют готовый перевод заказчику. В течение месяца я имела возможность попрактиковаться в переводе различных документов. Также узнала о полезных ресурсах для переводчика и переводе некоторых слов, которые вызвали неуверенность, подходят ли они к тому или иному контексту и которые вовсе не имели соответствий.»

Кравчук Анна

«... Во время прохождения производственной практики в Хмельницком бюро переводов «Адмирал» я, прежде всего, ознакомилась со структурой и процессом работы. Здесь работают настоящие профессионалы своего дела, у которых есть чему поучиться. Меня познакомили с многими технологиями и тактиками качественного и быстрого перевода. За время прохождения практики я делала переводы с украинского, русского и английского языков. Переводила юридические документы, договоры, соглашения, судебные решения, справки, свидетельства и т.д. Также могла наблюдать за процессом работы в бюро, как переводчики работают с клиентами, а именно: переводят и консультируют по их вопросам. После завершения практики в Хмельницком бюро переводов «Адмирал» я с уверенностью могу сказать, что улучшила свои навыки перевода, изучила много новых терминов в юридической и экономической отраслях и их перевод, научилась работать с электронными словарями, различными программами и поисковыми системами.»

Мартышевская Ирина

«... Во время учебы в университете мне представилась возможность проходить практику в Бюро Переводов «Admiral». До этого я себя вообще не представляла в должности переводчика, так как считала эту профессию слишком скучной для такого активного человека как я. Однако, в течение этого месяца я поняла, что скучно точно не будет, и переводчик в бюро переводов не только листает словарь и осуществляет переводы, но и выполняет ряд других занятий. Месяца практики было достаточно для того, чтобы понять, чем я хочу заниматься в жизни. Уже больше года я занимаюсь переводами и является частью замечательного коллектива. Бюро переводов «Admiral» - это прекрасное место с множеством возможностей для саморазвития, реализации своих амбиций и карьерного роста.»


Наш профессионализм - залог Вашего успеха!